Potrei metterci un materasso che non e' ricoperto di escrementi.
I could get a mattress that hasn't got excrement all over it.
Potrei metterci una buona parola, se vuoi.
I could drop in a good word for you if you like.
Potrei metterci un po' o forse non farcela, ma ti giuro che farò di tutto.
It may take awhile, and I may not make it, but I swear I will try.
Potrei metterci dieci o anche dodici ore.
It could take as long as ten, maybe twelve hours.
Senti, io non... Potrei metterci un po' di tempo a procurarmi i soldi.
Look, I don't, um, it might take me a little while to get the money.
Potrei metterci un po' perciò voglio che tu vada a stare da Anita.
It may take a while, so I need you to stay at Anita's.
Potrei metterci Charlie, anche se... diciamocelo, in questi giorni non mi richiama mai, quindi non e' abbastanza responsabile per essere il mio contatto per le emergenze.
I could put Charlie, although let's face it, he's not really returning my phone calls these days. So that's probably not the most responsible emergency contact.
Potrebbe esserci molta gente li', quindi potrei metterci un po'.
There may be lot of people there, so I could be a while.
Potrei metterci la firma su questo.
I'd sign a paper saying that.
Io forse potrei metterci un campo di forza. Vai.
I might be able to put up a force field.
Lasciate un messaggio, ma potrei metterci un po' a ricontattarvi, perche', sapete, mi sto preparando a dare alla luce una nuova vita.
Leave a message, but it might take me a while to get back to you, because, you know, I'm preparing to bring forth new life.
Cioe', guarda qua che scollatura, potrei metterci un frisbee.
I mean, look at the cleavage I'm rocking. I could put a frisbee in there.
Potrei metterci un po' a riaddormentarlo.
Might take a while to get him back to sleep.
Potrei metterci un po' a vendere l'eroina, però, non è la prima scelta dei miei clienti.
It may take me a while to... to move the heroin, though. A lot of my regulars don't... don't use it.
In verita', potrei metterci un po'.
Actually, I might be a while.
Io potrei metterci un po' di più.
It might take me a bit longer.
Senti... Ho preso un sacco di antidepressivi, quindi potrei metterci un bel po'...
Hey, uh, I'm kind of on a lot of antidepressants right now, so this may kind of take a while.
Potrei metterci un po' ad abituarmi.
Might take some getting used to.
Se ce l'ha, potrei metterci un po' a trovarla.
If she did, it might take me a while to find it.
Potrei metterci un po' a contattare i distributori.
Um, that could take a while. I'd have to contact distributors.
Non aspettarmi, Ted, perche' potrei metterci un po'.
Don't wait for me, Ted, 'cause I might be awhile.
Potrei metterci qualche giorno a capire come si fa.
May take me a second or two to figure it out.
E ti prometto che voltero' pagina, ma... Potrei metterci un po'.
An I promise I will move on, but it just might take a while.
Quindi... potrei metterci del tempo, ma... questo posto non fa per te, River.
So, it may take me time, but this isn't the place for you, River.
Potrei metterci del tempo, ma... questo posto non fa per te, River.
It may take me time but... this isn't the place for you, River.
Potrei metterci un po' ad avere la connessione satellitare.
It may take some time to get a satellite link.
Meglio se vai a letto, potrei metterci parecchio, tesoro.
You should go on to bed. This might take some time, sweetheart.
Se e' umido, potrei metterci un po' di balsamo.
If it's humid, I might throw in a little leave-in conditioner down the.
E' da un po' che vado avanti e indietro per capire cosa preparare, ma se faccio la bouillabaisse, dentro potrei metterci un po' di tutto.
I've been going back and forth, trying to figure out what to make, but if I do bouillabaisse, I can put a little bit of everything in.
"Andato a pranzo, potrei metterci un po'."
" 'Gone to lunch. I may be some time.' "
Potrei metterci un po' piu' di lei a pensare a qualcosa.
It might take me a little longer than you to think about something.
Un uomo con la pistola alla tempia che parla di garanzie... diavolo, potrei metterci la mano sul fuoco.
A guarantee from a guy with a gun to his head. Hell, you can take that straight to the bank.
Potrei metterci quelle, o anche un piccolo video dove lei si sta pulendo...
I could put those on, even like a little video, - where she's, like, cleaning herself. - Oh.
E' uno spazio molto piccolo ma potrei metterci le mie cose.
It's a teeny space but I could use it and put my stuff in it. Do inst...
Sai... potrei metterci un po' a trovarlo.
You know what? Uh, it might take me a while to find it.
Mi vado a prendere una tazza di caffè... potrei metterci un bel po'.
I'm gonna go get a cup of coffee. Might be a while before I get back.
Potrei metterci un po' di piu'.
I may need a little extra time.
1.9476380348206s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?